Friday, March 11, 2011

ALL POEMS OF LYUDMILA PURGINA

Poetry Series
Lyudmila Purgina
- poems -
2
Lyudmila Purgina
I'm from Russia Urals.
3
A haunting melody - rabbit n fox
A haunting melody,
A hunting melody,
That tries to reiterate
Once and again in mind.
And I'm a rabbit,
A little rabbit
In world so sizeable,
From fox to hide...
The fox is red as fire tongue.
She knows well her inner strength
In her attempt to simply harsh
The poor rabbit in a mesh...
Lyudmila Purgina
4
A. Block - There are better or worse... - translation (rus.)
by Alexander Block
There are better or worse than me
Peoples or gods, and there may be
In everyone - the fire sprouts,
In everyone - the grief of clouds.
And everyone will burn the other one,
Then extuinguish the fire,
And everyone will sadly sigh,
While looking into each's eye.
Let I'll be the tzar over myself,
Let it be with me - all my anger.
For then I'll see above the chaos
Such a dazzling and shining girls' features!
I'll create my life only by myself,
I'll ruin by myself my life.
I'll look at a dawn and together
With those whom I fall into love.
September 1906
Lyudmila Purgina
5
A. Pushkin - I've gone through my desires.. - transl (rus.)
by Alexander Pushkin
***
I've gone today through my desires,
And lost the love to magic dreams;
The only sufferings reside here,
The fruits of heart's whole emptiness.
By influence of cruel fate storm
My blooming wreath had faded all -
I live so sorrowful, alone,
And wait: if end would come and call?
So under impact of frosts later,
When winter tempest whistles most,
Alone - on the tree branch naked,
The leaf is trembling ever lost.
(1821)
Lyudmila Purgina
6
A.Block - A Loop, cropped with stars... - translation (rus.)
by Alexander Block
A loop, which is cropped by the stars,
And the blue, blue, blue eyes.
Between the earth and the sky
There's by the wind's whirl enflamed fire.
Life and death are in the infinite cycling,
All - in hard silks - you are undoubtly
Opened to the Milky ways shining -
Hided in the stormy clouds.
The stuffy hazes falled here down.
Let's the light should die, the dark - come fast...
You've given me a torcher-cup by
Your thin, pale, strange hand at last.
The torcher-cup I'll throw to dome,
The Milky Way will go to splashes.
Above the desert you'll fly, you only,
And turn the loop of a comet there.
Let me now touch you silver folds,
Let know by my heart, indifferent,
How sweet were my suffers, old,
How light and clear is then the death.
sept 1906
Lyudmila Purgina
7
A.Block - The Angel-Keeper - translation (rus.)
The Angel-Keeper
by Alexander Block
I love You, the Angel-Keeper in the dark.
This darkness is with me on earth and far.
For that you was a fair bride for me,
For that you've taken away my mystery.
For that the night has united us strongly,
For that you're a sister, a bride, and a daughter.
For that we are destined to long-life such living,
Oh, for that we're the husband and the wife even!
For your spells and my chains lee,
For that damn above the family.
For that you prefer not my favourite things,
For that I'm about the beggars greaving.
For that we could not live in consent each other,
For that I wish killing, but can't,
I can't just revenge those, who lived without
The fire, oppressed me and people's desires!
Who closed the free and strong men to prisons,
Who had not believed in my fire inside me.
Who wishes with money to steal all my day,
And turn to humility as the dogs have...
For that I'm weak and is ready to restrain,
As all my the ancestors - were only slaves,
And soul mine seems to be poisoned with tenderness,
And thus this hand wouldn't hoist a knife at least...
But I do love you and for my weakness too,
For bitter such fate and your strength to be true.
That things, that were burned and were filled with the lead -
No one could break off, even dare to break!
Was looking with you at this nice purple dawn,
Together with you I'm staring at black chasm.
It's dual for us this the order of fate:
We are free in souls, but malicious slaves.
Let's stay! Let's just dare! Don't leave! And depart!
What's there in future - the fire, the dark?
Who's calling? Who's crying? Where do we go?
Together - connected - forever anyhow.
And then we'll revive?
Or be lost? Or will die?
17 August 1906
Lyudmila Purgina
8
A.Block, A little show-booth - translation (rus.)
by Alexander Block
Here's a little show-booth opened
For gay and nice children.
The boy and girl are looking on
The ladies, the kings, and the devils.
They hear that hellish music
Of howling sorrowful bow.
Then a devil's caught the little fellow
And the cranberry's juice's flown out.
The Boy:
He'll escape out of the black anger
By the beconimg white hand.
Look: the firing goes from left side...
Do you see there torches? The smokes? And that
Should be really the Queen herself.
The Girl:
Why do you tease me so?
Look, this is the hellish retinue goes...
The Queen even in daytime,
All intertwined with garlands of roses.
And the retinue of sighing knight then
Carry her loop, clanging with swords.
Suddenly the clown's bent over the stage, crying:
'Oh, help me! I'm poured with the juice such red!
I'm bandaged with a cloth! I'm headed
With cardboard helmet! In hand
I do have the wooden sword!
Help! '
And the boy and the girl began to howl.
Then the little show-booth closed.
July 1905
Lyudmila Purgina
9
A.Block, Autumn dances - translation (rus.)
By Alexander Block
translated from russian
To excite me again and again so -
That's your inner and secret such will.
And the Pleasure waits for sacred words though -
And the gold fabric's ready now,
So that soul mine'll laugh in the real.
And the Autumn is smiling through tears,
Up to heavens my pray is forthflying.
Behind th' lace of the lean birch so near
The gold pipe'd started singing aloud.
I can't help stop admiring the sounds,
So transparent, if that's your voice, dear
But you're silent with uprised hands pose,
With your hands, pointed to zenith.
And your rounded hands are in tremble,
From white shoulders flows downfall;
Behind you they would play round dancing -
The autumn girls in embroidered cloths.
Washed by drizzles, you'd let your hair down.
The gold locks had uncurled under water,
And the ring of round dancing was broken
In ravine, where they played so joyously.
Fascinated with music of water,
I can't stop singing, dancing with you.
And the fields and the ravines are also
Cannot stop burning under your foot.
Come to us, come with us - light-winged youth here,
We are destined to fly in the air...
Where from do we take our Pleasure?
Where from is the Silence just floating?
That's the silence of dying cereals -
That's the light time in world coming day:
That's the dream, filled with special signs, dear,
That will pass now as yesterday.
What would mean flying through time, desires? -
Only splashes of girl's hands is here -
On the earth, on green meadow is turning
The unseparable joyous circle around.
And the untidal sun won't break ever
The rest of Silence and once anger it.
And the wood grass will forget never,
Never it will forget such a spring.
And the snowflakes at the ravine's slopes
Will sweep up and fill up edges completely.
There, where the water reserving your show,
There, where were dancing and willing.
Lyudmila Purgina
10
A.Block, Please, do love that eternal bog - translation (rus.)
By Alexander Block
Please, do love that eternal bog land:
Never would their strength diminish.
This cereal, burned, - won't be spent.
And this bush - without decay - will be lean.
Those rusty such hummocks and stubs
Know your restful force of captivity.
So invariably eternal they are, -
You're changing in front of Eternity.
Thus the lonely fate is more bright.
Thus inprimary share is sacred.
The Eternity thus downflied
And forever the lips closed there.
03/06/1905
Lyudmila Purgina
11
A.Block, She is sitting before the window - translation (rus.)
She is sitting before the window with father.
Above the seashore the jackdaws are flying...
- Rain, Rain! Let's dropp fast on me!
I have the umbrella on the stick!
- There is the spring.
And you are - the winter captive,
The poor girl in the cap so pink...
Do you see there the sea in foam?
Let's fly, dear, together overseas.
- And my mother is there? - No.
- And where is she? - She died. - What it means?
- That means: there is walking the foolish poet.
He's always crying about something.
- What about? - About the pink cap.
- So he hasn't a mother?
- No, he has. But that's of no matter:
He wishes to fly overseas,
Where the Beautiful Lady lives.
- And this Lady is kind? - Yes.
- Why then she doesn't come?
- She'll never come:
She don't like to go on steamship.
And the night came gradually nearer.
The talk of father and daughter - finished.
july 1905
Lyudmila Purgina
12
A.Block, Such the violet west is oppressive - translation (rus.)
Such the violet west is oppressive,
As the shake of the hand in the lead.
We are flying constantly forward -
The executors of the severe will.
We are not many. All in the smoky raincoats.
The fire sparkling and chain mails are shining.
We raise ash on the north,
Leave the azure behind.
We are setting the thrones for other time -
Who would then be on those dark thrones?
All had cut their soul in two halfs,
Had established the double laws.
No one know end of affair.
And confusion replaces the joy.
And the guessing was really true there -
The deadman flying ahead in the gorge.
14/05/1904
Lyudmila Purgina
13
A.Block, The Autumn Will - transl (rus.)
I step to a way, all opened out,
The wind is bending the thin bushes around,
The rocks alongside on the slopes are lying.
The yellow clay is arranging the ground.
The autumn's raged in the moist valleys,
Uncovered the earth of cemeteries,
From afar the mountain ash is reddening
While I travel by the natual villages.
Here is - my fun is dancing
And ringing, ringing, in bushes hided!
And at distance there is seen
Your motley, coloured sleeve.
Who has enticed to this known way,
Who has grinned to me in the prison's window?
Or that is the beggar, by the stone road
Caaried, who is singing the chorals?
No, I'm going by path without any invitation.
Let the earth be light for me!
I'll listen to the drunken voice of Russia,
And will rest under the roof of tavern.
Well, would I sing about my failure,
How I had ruined my youth in drinking...
I'll sob at the grief of your meadows,
I'll love your open spaces forever.
How much of us - so free, young, beautiful,
Are dying without love...
Please, shelter in your infinite distances!
How I will live and cry without you!
july 1905, Rogachevsky road
Lyudmila Purgina
14
A.Block, The girl was singing... - translation (rus.)
The girl was singing in a church's chorus
About all tired in other land,
About ships, which have gone into ocean,
About all, who forgot to be glad.
She was singing and her voice upflying
High to dome, the ray was bright shining
On her white shoulder. Everyone followed
From their darkness the song of white gown.
Everyone hoped, that a joy would live ever,
That in a bay would be a rest to the ships,
That far abroad all the weary people
Would get the life bright enough, as they wished.
The voice was sweet and the ray was such delicate.
Only on the crest of the tzar gates,
A child was crying, concerned to the mystery,
That no one would return back again.
Lyudmila Purgina
15
A.Block, The Seashore - transl (rus)
A sleepy sigh of a dumb wave is breathing
From the sea, where the grey beacon showed
To the seamen the water
rapids,
And pulled the heaven's flag out.
There were lit the last lantern,
Which enlightened the mysterious pier.
There the ship as a tzar had been towering,
Yesterday has gone to the ocean.
And the sails of ship were of hardly grey colour,
They have carried the victory far and away.
I was looking at skies with humility,
Where She was outspreading the haze.
I have seen Her, seeing in a solid -
With unearthly features of hands.
From afar it seemed like a Death near going,
Which created the burdensome sound.
There within the grey stones are singing
In the remnants of freakish foam -
The splasing waves of the far out seas,
And the ship's hoot so loud voices.
26th May 1904
Lyudmila Purgina
16
A.Block, We were fighting...- transl (rus.)
We were fighting. Straight in breast
The sharp bayonet was directed.
Someone shouted: 'Be glorified! '
Someone whispers: 'Don't forget me! '
Nearby someone falled uphands,
And the host fast closed row.
Someone trembles under feet of ranks...
Who that was? No time to know...
Only clear in joyous memory
There's the candle, flared up.
All of them, with foot such heavy,
Trampling down a warm body, passed...
For at least no one will meet, surely,
Old ages - time to death...
High above there's the flaming fury,
The bloody void is far away...
Well! Let be more loud gnash there,
Sweeter pain and brighter death!
Thereafter - the soil will spoil
And indulge the solid scared.
Jan 1905
Lyudmila Purgina
17
A.Block, We were hard... - translation (rus.)
We were so hard sleeping
Under the winter cold blizzards...
We can't help ploughing deeply
Frozen soil in spring.
Early in summer, in damp dews,
We'll go walking in fields
And raze the greens with a scythe new,
Clinking and clanking with it!
Open widely the gates! Hey!
Let's wind fast enters the window!
We hadn't sung such the songs gay
Yet for a long time although!
5th Nov 1904
Lyudmila Purgina
18
Could you...
Could you hear the voice of Infinity;
Could you smell that a smell of Infinity;
Could you see that a view of Infinity;
Could you touch that a Real Infinity;
Could you breathe that an air of Infinity;
Could you hear, smell, see, touch, breathe the Infinity?
Could you dream in this world of Infinity? ...
Lyudmila Purgina
19
De-light
Delight is from the De and light.
As if delight is on the day-light.
So when it would be in the night?
What then will be - de-light?
De-sire? Wish? Will? Longing? Long -
That's for the people being thronged.
The grey mass couldn't see the core
Of that is in the inner soul.
The ties, which take the person far
To spaces, times, to other life..
Lyudmila Purgina
20
Dis-...
Vinita - ' So why have i become dis-illusioned? ? ?
As it is we live in an illusion. Does dis-illusionment bring us
closer to REALITY. Of course, all the answers / light is inside.
But if u have not travelled that far being your own guru would be
like the blind leading the blind. As osho says, be your own guru...'
--
Dis-illusion dis-covered from dis-tance,
Dis-appointed, being dis-rupted....
Dis-avow the discharge of dismal...
Dis-appear to disk of dis-aster...
And dis-count dis-proper dis-burstments,
Dis-regard, dis-believe and dis-bind...
You're dis-abled dis-cerning the dis-pute,
So dis-claim, and dis-card, and dis-part...
-
*the last word may be somewhat artificial...
That was only some practice to dis-.... :) L.
Lyudmila Purgina
21
If you take...
If you take your 'ego' - 'I'.
Try to look with eye to 'I',
Try to find your 'inner eye',
In the purpose searching 'I',
Then you'll find the secret sky
In the world, that you call 'I',
Secret sky and secret earth -
'Ego' - 'I' existing both
All together, though 'I'
Could be flying in the sky..
Lyudmila Purgina
22
K.Simonov, Wait for me - translation (rus.)
by Konstantin Simonov
Wait for me and I'll return,
Only please, do wait.
Wait when yellow autumn storm
Takes your joy away.
Wait while snow downfall,
Wait while summer heat.
Wait when no one at all
Was waiting, as you did.
Wait when letter faraway
Wouldn't come to you.
Wait when everybody fail
Wait together, true.
Wait for me and I'll return.
Don't be kind for those,
Who are violent to recall
That you need to lose.
Let believe both mother, son
That I ever passed.
Let the friends sit fire round,
Tired wait at last,
Let them drink the cup of wine
For the sake of soul.
Wait, but don't haste to join
Company although.
Wait for me and I'll return,
All the deaths despite.
Who'd not waited, then they'll talk -
That's the only luck.
Never they'll accept the thought,
Showing wait in vain,
That amongst the fire onslaught
You my life had saved.
And survival will be your's
Merit - know that -
You did really wait me so -
No one could wait.
1941
Lyudmila Purgina
23
M.Lermontov, A Beggar - translation (rus.)
A Beggar
A beggar stood before the gates
Of Saint Cathedral, asking dole.
His body thin of hunger state
And sufferings - such poor role!
The only bread for pity's sake
He looked for, eyes complete with shout.
But joker a stone placed
In hand which he was holding out.
So I had craved for shared love
With you, and heart was crying.
But feelings best were left apart,
Forever lost by your betrayal.
1830
Lyudmila Purgina
24
M.Lermontov, Anxiety - translation (rus.)
by Michail Yurievich Lermontov
Anxiety
Deny your love... It will escape
From brightly dreams, your mind turn ill...
The pangs of love will cause your death
And raze your living will.
The beauty, whom you love, at once
Would give her hand for you perhaps,
And years after take a chance
To rend the ties of time elapsed...
And poor old will you sit
On pillow or easy chair,
And trying not again to meet
The ugly wrinkled face so near
When thoughts of previous sometimes
Will scramble feе lings of the past,
And cheeks will redden to the size
Which was in youth, forever passed...
It's better live without friend
In order not to fall in sorrow
When future leads your love to end,
And twicely break your heart tomorrow...
1830
Lyudmila Purgina
25
M.Lermontov, Desire - translation (rus.)
by Michael Yuryevich Lermontov
Why for I'm not bird, not the raven in steppe,
Who's flown just over head?
Why for can't I soar high in heavens blue so,
And love only freedom athough?
To west, only west, I'd like rush in desire
To see fields in blossom entirely,
The ancestor's castles in mountain hazes,
Which still do keep rests and ashes.
On ancient wall there ancestor's shields
And swords so rusty hang still.
I could fly above those swords, those shields
And clean their dust by my wings.
When I simply touch there old scot's harp
The sound around would fly
And quieten after, when I interrupt
To twitch those strings in the dark.
But prays are in vain, and so - the dreams,
The fate rules are rigid to be.
And there are the waves of the alien seas
Between motherland and my feels.
The last of descendants of prominent fighters
Is fading in alien snowpiles.
Was born in this place, being alien to it...
Oh! Why can't I steppe raven be?
1831
Lyudmila Purgina
26
M.Lermontov, Don't laugh at... - translation (rus.)
Michael Yurievich Lermontov
Don't laugh at my prophetic wrench.
I knew: a blow of destiny would come,
I knew, the head you'd liked to tend,
Would from your chest to scaffold run.
I'd said: no happyness, no fame
'Could find in world; to bloody penance
I'll draw and fall, and artfull blame
Will smile while blackening my genius;
And I'll pass without trace
Of inner hopes and my bonds,
But fearless to premature case.
It's time to see the newer worlds.
And let the mob will dirty wreath,
My wreath of singer - crown of thorns...
Let it be so! Careless of that...
Lyudmila Purgina
27
M.Lermontov, My house - translation (rus.)
by Mihail Yurievich Lermontov
My house's everywhere, where exists the heaven,
And where the songs are heard.
All living with a flash of Being are there
In him, despite of cramping mob.
The highest stars he can there touch to
By roof, from one wall to another
There is the long way, which one could
With soul only esteem, not by the eye.
There's the true feel in the heart of man,
The grain of the Eternity:
Which the Infinity at single moment can
To envelop, enclose all of it.
And mighty powered my house
Was built for that the very feeling.
I'm sentenced here to live now,
But only this way I am easy.
Lyudmila Purgina
28
M.Lermontov, The Cup of Life - translation (rus.)
by Michael Lermontov
We drink from our Cup of Being
With closed eyes,
And moisten golden brims with tears,
Our tears cry.
But when before the death from eyes
The band falls down,
And all delusions round us
With band're declining,
That moment the empty Cup we see
Before us staying
With a delicious nectar like dream -
But Cup is - alien!
1831
Lyudmila Purgina
29
M.Lermontov, The forecast - translation (rus.)
by Michael Yu. Lermontov
The time will come - one Russia's cruel time,
When Tzars's crown'd be declined by crime.
The previous worship will be lost by mob,
And common food then will be blood and Mort.
When wives and children could not be protected
By poor Law, disorderly neglected.
And plague will walk throughout lifeless throng
And hold a shawl for anyone to call
From huts and villages, where it's gone from.
And hunger will torment the land,
And gleam will colour waves of river band.
This day the mighty Man will come.
And once you'll understand by dawn
Why does he hold the Damask sword.
And Damn for you! - your cry and moan
Will cause his laugh, without any cord...
And inside him will live the Dark and Horror.
Obscure raincoat with elevated forehead...
1830
Lyudmila Purgina
30
M.Lermontov, The Prophet - translation (rus.)
by Michael Lermontov
Since time when the eternal judge
Presented me the gift of Prophet's Seeeing,
I start to read in eyes of men around
The pages of their viс es, their malices.
I start proclaiming love and truth
And teaching them: but neighbours though
Were throwing the stones, pebbles to
My side, in the state of rage and fury.
I've powdered my head with ash,
From towns I've run as beggar.
And now I do live in trash,
Like fowls i do seek God's fare.
The covenant of everlasting Force
I keep here, and the creatures many
Are dutiful to me, the stars, of course,
Are listening to me, while playing.
When I through town thread my line
So hastily, I hear there the elders
Who're telling children with a smile
About me, my fate as lecture:
'Let's see: here's the example cool!
He'd been so proud, couldn't get suited
To all of us. At least he's fool!
He tried us to believe that through
His lips the God is saying! Simply look!
Look, children: how he's gloomy, pale
And lean! Look, how he is naked, poor!
Look, how he's disdained by us, forever! '
1841
Lyudmila Purgina
31
M.Lermontov, The Russian Melody - translation (rus.)
by Michail Lermontov
I've created other world in mind
And other images have dropped into existence.
I tried together them with chain to tie,
To give them shape and also appearance,
But haven't named; and under sudden storm
The creatures fall to ruins all! ..
So before the idle mob
With balalaika is a singer sitting
In shadow of trees; he's easy from
Either of benefit or any self-interest! ..
He utters suddenly a sound loud,
Praying to maiden, nice by heart and beautiful, -
Then sound breaks the strings, and farther
You'll hear only beginning tune,
And never anybody sing the end or other! ..
Lyudmila Purgina
32
M.Lermontov, To... (1) - translation (rus.)
By Michail Lermontov
To...
Please don't attract me with your beauty,
My spirit's gone and grown old.
Oh! So much years when one look deeply
Into my mind stayed as the record.
I had forgotten all the world
For this one moment memorable,
But to this day as beggar, orphan
I wander set apart, alone.
As traveller in darkness in night land,
When seeing far the fire straying,
I'm running to it... catching it with hand...
But - precipice is under foot betraying! ..
Lyudmila Purgina
33
M.Lermontov, To... (2) - translation (rus.)
by Michail Yuryevich Lermontov
We met again. But how did we change!
The years passed in row dull and doleful,
And turned to the invisibleest waste...
I search the fire in your eyes bygone,
I seek in soul agitation former.
Oh! i do realize that you, as me,
Was killed by life hard gravity! ..
Lyudmila Purgina
34
M.Lermontov, To... (3) - translation (rus.)
by Mihail Lermontov
I shan't abase before you ever;
And neither greeting, nor reproach
From you could rule over my soul, never.
Just know: we are alien henceforth.
You did forget: I shan't my freedom
For some delusion give at once;
As years I've left for sweetiest
Your smile and pretty eyes at last.
And too long time I failed expecting
In you the hope of my youth,
And thus the world I have neglected,
Although stronger loving you.
Who knows, may be such good moments,
Which passed at your feet so fast,
Were taken out of my potency
Of inspiration, without any other cast!
May be inspired of divinity,
With faith in power of soul
I'd dropp to world my magic gift then,
God's immortality would follow?
Why did you promise so easy
To substitute his wreth at large,
Why wasn't you in the beginning
Such as you did become at last!
I'm proud! .. Please, forgive me so!
Let you love other one in future;
Despite of any earthly forces,
I shouldn't take the slaves's duty.
To alien mountains I'll point
Myself, to sky of south, may be;
But we'd each other known so,
That couldn't forget this perfectly.
From that day I will merge to pleasures,
Will swear in my passion all;
With all around I will gladden
Myself, but won't crying for.
I will be shameless and deceive
The others, that not love either;
How could I any woman to esteem,
When angel was unfaithful rather?
I was prepared then to go
Through pain and even death for that
The only enchanting moment,
When I could shake your infant hand -
Oh, crazy! - one more time to shake!
Without knowledge of betrayal,
I gave to you my soul there;
And did you know the true value?
You knew - but I was unaware!
35
Lyudmila Purgina
36
M.Lermontov, Why for? - translation (rus.)
by Michail Yuryevich Lermontov
I'm sad because I love you much,
I know, you will be in touch
With rumours, all despite of youth,
Which's so blossoming, that's true.
For all sweet days you'll have a pay,
The beauty moment will fast decay
In rays of grief and troubled fate.
I'm sad because you are so gay...
Lyudmila Purgina
37
M.Matusovsky - In the damp earth-huts - translation (rus.)
In the damp earth-huts, in twilight of the trenches -
I've never met the bad people there.
The soldier, whom I've never known,
Gave me the caporal without any word.
Your letter with the risk and exraordinary
The signalman as usual to me was carrying.
By turning the wheel of car with all his might,
The driver's got me to the headquarters staff.
As angel, though hardly any wing could point,
The doctor bent to me in military hospital.
It seems to me that here Russia had collected
The best of all, that could be gathered ever.
1975
Lyudmila Purgina
38
M.Matusovsky, On blank paper - translation (rus.)
By Michael Matusovsky
translated from russian
In any show of one any happy thought,
And later insolence of lines, that may have complex matter,
All just began with feeling that was brought
By true surprise, then written on blank paper.
Strong will to undestand the qualities of things,
To organize them properly to the according place -
All that began from inner anxiety,
Thus to be written on blank paper.
The paths of winter and the newborn summer,
The earthly beauty or the other undertaken,
And 'War and Piece' or 'Romeo and Juliet' -
All written firstly on blank paper.
At a stand, a piano, or on an arena,
At a clay, a stage, a canvas, and etcetera,
All that the art and all the world creation
Were written firstly on blank paper.
Lyudmila Purgina
39
M.Matusovsky, On the unknown height - translation (rus.)
the song
by Michael Matusovsky
from the film 'The Silence'
Translated from russian
The grove was smoking under the mountain,
And at the same time the sunset fired.
We've just remained to be the three ones
Out of eighteen fellows there.
How many friends had lied in darkness,
The better friends, the very best -
At the unknown ever village,
On the Unnamed Unknown crest.
The rocket shined while falling down,
As falling star is dying out.
Who's ever seen that won't ever
Forget though time would pass away.
He won't forget, forgetting neither
The outrageous such attacks
At the the unknown ever village,
On the Unnamed Unknown crest.
Above us 'messershmits' were flying.
There was bright as in daytime.
But only stronger we were friends there
Under the severe cross-fire.
And though it were hard conditions,
You were devoted to bright such test
At the unknown ever village,
On the Unnamed Unknown crest.
I see them frequently in my dreams -
The friends of war time whom I've known.
The dug-out hut built in three logs thick,
The pine-tree burned above it whole.
As if again with them I'm staying
On boundary, the burning pest,
At the unknown ever village,
On the Unnamed Unknown crest.
Lyudmila Purgina
40
M.Matusovsky, The foul weather were dictating - transl (rus.)
The foul weather were dictating me the lines
In a moist earth-hut during day or night.
For four and more years I was rhyming
The concrete with iron, and the lead with fire.
And if these records of the past
I read to you when meet again either,
Then let you feel the taste of gunpowder
On lips, when I describe it now.
And you, all catched with those feelings
Of the past days, forgotten time,
Might stay before my Muse, called infantry,
With agitation in your mind.
Lyudmila Purgina
41
Miserable
To go to point on the wall.
To sit looking on it in the silence...
And here is the result of my inner fall -
The point and I are in balance...
Lyudmila Purgina
42
My life
One day was awful,
Night was bright.
And young, then old -
Passed the time.
The strips on zebra -
Black and white.
Was so different -
My life.
Lyudmila Purgina
43
N. Zabolotzky, The unbeautiful girl - translation (rus.)
by Nikolai Zabolotzky
Among the other playing children she
Seems to be a little awful frogling.
The pants tucked in her poor shirt you see,
The curly hair - tousled all and nodding,
The curve teeth and the mouth long on face,
The features're sharp and ugly to disgrace.
The fathers recently have bought the bicyles
For two boys of the same age, and today
They're driving round court yard joyously,
Despite of dinner, everything away,
She's running after them so gay.
The boy's fun does exist there in her self,
She tries to pour the feelings out,
And she is laughing and rejoicing with them
This happy Being shouting aloud.
No any shade of envy or a poor thought
This creature does not know till the day.
And everything is new around her,
All is alive, that someone throws away!
I don't wish to think, that years later
It will be day, when she would burst to cry
While seeing truth and turning into horror
With view as plain girl in comparison to other!
I wish then to believe, that pure flame,
Which's shining in her inner soul,
Would diminish then all her pain
And throw off the heaviest inner stone.
So let's her features neither be so good,
Nor she could lure someone's fancy cent, -
Her infantile grace of soul should
Shine though any of her vivid movements.
And if it's so, what's then the Beauty?
Why do the people deify its mode?
May be it is the vessel with futility,
Or fire twinkling in the vessel infold?
1955
Lyudmila Purgina
44
On the square
On the square are staying the skyscrapers,
On the four grey concrete walls.
There are the people in masks of great fellows
Spent their days till the end from the birth.
They are tightened in ties so beautiful.
From Paris, shining as highest models.
Their Cup of Life seeming full enough,
But their Happiness seems be somewhere.
Time will pass, and the cheeks'll turn the colour:
Pink to yellow-grey, wrinkled all.
That's the brand, and the seal to that fellows,
Who had rushed to the scene of unknown.
On the four points scyscrapers're staying.
On the cross of the time and the space.
So where do you run this morning?
Don't you see the invisible grid?
See, the squares the colours are turning
From the white to the black, to be fit...
Lyudmila Purgina
45
One feat...
The days are passing by in haste
To River of Oblivion and case
So ordinary, when you'd lived -
One day, one year and one feat...
Lyudmila Purgina
46
right?
One moment you wish to fight. Right?
The other moment is bright. Right?
In life you try to go right. Right?
And you believe that you are right. Right?
You see, fight, bright and right and right
Are so easy then to write....
On this the poemhunter site....
;) L.
Lyudmila Purgina
47
Semaphore
It's a dialogue
The curling entrance of the temple
Seems pull me to the whirl of soul.
The inner whirlpool of the petals
Of sahasrara violet glow.
The fire of the soul warms me.
…The haunting thoughts are thrown away.
And colours violet-red and green
And violet-yellow in play...
Vinita:
How the soul get stirred,
Iinto a whirl.
How colors fly apart,
…To unite the heart.
The storm in soul
Calms, when colours
Plays as in semaphore
Before the eyes.
And something dark or
…Grey dark either
Is flying out,
As the butterfly...
Vinita
Yes, it would
be nice if all the dark butterflies fly out...
leaving behind their colours
for the soul to refine...and make white...
Lyudmila Purgina
48
Sitting on the bank...
Sitting in my shell on the bank of ocean of Reality,
Doing some of very common affairs (things)
I'm so miserable in the Universe,
But thinking that I'm great,
Because I couldn't see anything without myself...
Lyudmila Purgina
49
The blindness
The 'blindness' of Soul -
To go through life
Without a suspicion,
Of her, being blind.
Because every thing here,
And every phenomena
Have something invisible,
Have some underwater
Such reason to live, to exist
In the life.
When you could see clear this -
You'll stop being blind.
Lyudmila Purgina
50
The border
There's the border between countries - the river.
There - the other life on other bank is real.
Here - the ordinary bank, seems tiresome.
Let's come to other bank - I certainly shall like!
How the lights are shining there!
It's so attractive! Let's live there!
....
But if you live there one year or near,
Then you'll be ill of nostalgia....
Lyudmila Purgina
51
The bridge
The bridge to the other side of the earth is great.
So great, that nobody could embrace its whole state.
Its state on the round, so round earth.
The earth that is moving in outer space forth
And space is eternal, eternal, eternal and both.
And both of the edges of bridge built by thought
By thought of two points somewhere in heavens.
In heavens which could be on earth or elswhere...
;) L
Lyudmila Purgina
52
The butterfly - day and night
The butterfly was flying high
In light-blue sky, in dark-blue sky.
From a tiny chrysalis into the life
With wings and a bright sun in the sky.
The butterflies like day or night.
Day butterflies are so bright!
Night butterflies are black and white.
Thus differs the darkness from the light...
Lyudmila Purgina
53
The crumbs
The crumbs of bread
Are on the table -
The plants are giving
Food for us.
From sun they do recieve
…The energy.
But they are green,
The rose coloured - we.
The white - is sun's light energy.
The step to white
From deepest black -
That's a man,
who was dropped from
the Edem.
Lyudmila Purgina
54
The dark and the light
That's a dialogue...
--
The Dark do have the same ability
As the Light -
Ability to vanish feelings
In human mind....
The most interesting, right? ,
Is just the point,
Where the Dark unites the Light
Somehow in promise
To annihilate the former world,
Create another,
Alas, you'll feel becoming old,
Not younger.
Here is the continuation by Vinita:
'Where Dark unites the Light
To annhilate the former world
Create another,
Brings another life, i thought
Where young dosn't grow old
Or cold so hot
To create newer worlds....
Where there is no new, no old
No hot no cold
No light no dark
No night no morn
is where sings the lark...
'i wanna go, i wanna go...'
-
Here is continuation of poem by me:
Where Dark creates the Light,
So flammable and bright,
One could say that is was Hell,
Where the Old creates the cell
Of the born anew light creatures,
Later called one name - the people...
Where Light creates the Dark,
Should be said that it was ark
With the holy cell of creature,
Later human called or people.
It could be the Paradise
Or the Hell - create twice, thrice...
--
* So interesting to be
In the world of poetry...
Lyudmila Purgina
55
The flower
The flower turnes its petals
To sun.
The petals are coloured in order
To fun
The eye of the creatures, being
On earth.
The rays of the sun had tranformed
Into birth
Of outer space and the outer forms,
That're living in waves of the outer storms...
Lyudmila Purgina
56
The Glory
The Glory transited through earth
And rushed so fast,
And gave presents, and orders,
And swanky funs...
And men were like the fir-tree
shining
With those treasures, hanging on them.
They had achieved the gain delightful -
And the success high as a mountain.
The women in that time -
Were ordinary servants
For winners, doing the career.
But thousands of years passed -
And history had left the only clear
And fair souls by their feelings...
Lyudmila Purgina
57
The God's table
Behind the table God is sitting.
Such many dishes are in front.
The dish with Fury and Pity,
The dish of Fright, the dish of Dark.
Were they so tasteful? I think - no!
They're coloured black, they're smelling bad.
That dishes far from legendary Soma,
Which's so good for the longivity of man.
But there were, of course, the other courses,
So beautifully laid on heaven's table.
All coloured as the rainbow on clouds,
When all the trouble storms
have passed away,
so far away...
Lyudmila Purgina
58
The heart
The heart is beating in its rhyme,
When you do shout,
When you smile...
Tuck, tuck, tuck, tuck...
When you do go,
When you sleep,
Your heart is beating in the deep
Of bosom, which was done
By force of Universe one time...
Tuck, tuck, tuck, tuck...
The heart is lovely,
Then it is sad,
Full of desires,
Full of that
The mystical such Dream of Living,
Which could be seen,
But hardly given
To others.
Everybody have
Their own heart,
Beating in chest...
Tuck, tuck, tuck, tuck...
Lyudmila Purgina
59
The ink
The ink is black
For purposes of scheme,
That World reflect
At least - the only dream,
That say for me
By shadows of command
How I should swim
In vast and stormy ocean
Of life...
Lyudmila Purgina
60
The mask
Carrying the mask.
In every day - the other.
Though somebody would say:
I don't see any! ...
But this is a mask!
I'm - the other!
You see only the picture
Of my body!
You could touch it, smell,
Enjoy it!
But this mask could be only your dream.
And if it fits for you,
Then let be so.
I'm glad to be your dream,
Though this is not the truth...
Lyudmila Purgina
61
The Now moment
You couldn't catch the NOW moment...
It seems like being such uncatchable.
When you do think - It is, I am..
Then every moment
It falls to past, from future soil.
The future - solid, the past - the same.
But NOW - like the river flowing
From bank to bank - the bridge would vain,
The Universe is great and shocking...
Lyudmila Purgina
62
The paper
The paper is white
When you open the batch
And try to alive
Your imagines in sketch,
In figures and colours
That appear in mind -
The symbols of Time,
The reflection of Life.
Lyudmila Purgina
63
The pen
The pen is only the instrument
For me to open the door
To other Worlds, that I sincerely
Try to reflect and save in store
Of words and letters,
The soul matter...
Lyudmila Purgina
64
The rainbow
The bow of rainbow
Seven coloured.
But you could see it
Only in clouds.
The clouds drip their tears on earth,
And what you see then?
Rainbow's birth!
From tears our soul far
Could build the bridge to higher sky...
--
Another verse on rainbow I see.
One day I've seen not only one.
But seven rainbows were like the seven strips,
Thogh the full of them were only three.
The other seemed to be as pieces
Of great play of the Nature gown.
And three - is that we could percieve in life so easy,
The other four - is somewhat mystical.
Lyudmila Purgina
65
The reflection
The reflection of colours
On the plain of a bay
Like the real built columns
Seems to be just the same.
But you put sudden hand
…To the water, and see there
How the columns are smashed
In the waves changing mirror.
Vinita answered:
Have you heard the sound of the smash
when columns come crumbling down?
Of course, later there is silence...
as the water erases everything.
Lyudmila Purgina
66
The rose
The rose grows and blows in thorns,
Preventing you to take 't in haste.
The beauty could be seen as rose,
But is the only cover to place,
Where thorns are usual to find,
So life is bright and dark in mind...
Lyudmila Purgina
67
The tree
The trees are joined together in forest.
From tiny seed they growed up to the monsters,
That could soften blizzard
In cold winter night.
All pine-trees in snow.
The moon is so bright.
I'm walking between trees,
The columns of Earth.
They lived million years,
They will living forth...
Lyudmila Purgina
68
The Wheel of Sansara
The wheel is the core of the progress today.
It helps you to move from one place
To other one on our vast round Earth,
An play your role in the play from the birth...
another variant
The wheel is the core of progress today.
The more you do have -
Then the better your play
On stage of the Life.
You're the actor in it.
…The wheel helps you moving
On Earth vast, indeed...
The years're turning round you in a cycle,
You need to be careful not to get into sudden
Such a spoke of this moving Wheel,
Which's called a Sansara or a Destiny...
Lyudmila Purgina
69
To cross the field
To cross the field,
That you still see in front,
Is hard, when you are not so young
As when you were in former years.
The plough ploughed it for years...
Lyudmila Purgina
70
To find the Gold Way
To find the Gold Way in life
Is so hard.
Because your Body and your mind
Seem to exist apart.
Your Body changes through the time,
…Your mind - is constant.
As if the brake in any car
It's always stopping
Excessive passions,
And excessive moving,
Excess disturbing,
And excess of soothing...
--
Do not tighten the strings of your instrument too much, they will break.
Do not keep them too loose, or they will produce no sound-
The Buddha, when he heard this, felt it was said just for him.
Swami muktananda.
Lyudmila Purgina
71
To reveal the secrets of in-self
To reveal the secrets of in-self -
we should ask: where's the memory book-shelf?
It is interesting, that when you're going in,
you discover - there is the world within
borders of your body, mind.
It's not simple thing the inner-self to find.
I'm growing today to other side,
space is over,
and time is over. And Tide
breaks the limits of the usual self.
Way in-side is outside as well.
Lyudmila Purgina
72
Two colours play
The sky is blue - dark-blue or light,
The grass is green - the eye's delight.
Two colours you enjoy in summer.
The snow's white when winter's coming...
The night and day - two colour's play...
Lyudmila Purgina
73
two sides of world
The Holy Whiteness
Opposite the Blackness.
Two sides of world,
Which has in daytime the sun lit,
In night - the absense of it all.
I'm awoken from dreams
In morning.
The dual world is in front of me,
Calling...
To objects, names and all phenomena,
That're are as pebbles round me rolling..
Lyudmila Purgina
74
When you look in the middle...
When you look in the middle of Sun -
The eyes will be dazzled with Light,
Bright and luminous.
The blindness caused by Light.
When you look in the middle of Moon -
The glow of its round face
Will cause the aspiration to Other worlds...
When we look in the middle of Star,
Its distant light cause the feeling of impossibility...
The Star is only a hole in the Black sky.
Millions of white holes in Heavens.
Trying to find the middle...
Looking in the middle of fire.
The fire of Creation.
Lyudmila Purgina
75
You know what with me...- the song - transl (rus.)
The song from the film 'The Irony of Fate...'
You know what with me had happened?
My old friend seems to be taken
Out of me, but other guys
Try in the vanity entice.
And he is also in a roam,
He knows that it is a foam...
But we can't help to learn the core
Why we are shared in this floor.
You know what with me had happened?
The other girl seems me to dampen,
And lies on shoulders her hands,
Stealing my love in such a way.
And my girl then, oh God, you know,
Whom I can't place my hands today,
From whom I was in such way stolen
Would be the thief in her revenge.
Not now, but a little later,
And there would be inner battle,
At last she would provide her choice,
And it could be far off what she wants.
Oh, how many there're bad connections,
The friendships needless...
I feel true hatred.
Oh, someone ruin this combination
Of alien hearts, and isolation
Of souls intimate...
......
......
You know what with me had happened? ..
-
http: //www.stihi.ru/2011/01/02/7181
Lyudmila Purgina
76
Yu.Antonov - The Golden Stairway - the song, translation (rus.)
You had come to my heart
As the lucky staircase.
I've disclosed at start
World enormous way.
But my Love. Oh, my Love,
Seems to be a gold stair
Of the Golden stairway without rail.
We had spent with youself
Lot of months and time as yet.
All the moments and steps
I'd like to reiterate.
But my Love. Oh, my Love,
Seems to be a gold stair
Of the Golden stairway without rail.
Leaves became yellow once,
They were just the same age.
I've got flamed, I did love,
I had happy days.
True my Love. Oh, my Love,
Seems to be a gold stair
Of the Golden stairway without rail.
Snow's melting again,
All my dreams are melting.
All the words melt away,
That for you I've said.
True my Love. Oh, my Love,
Seems to be a gold stair
Of the Golden stairway without rail.
Lyudmila Purgina

No comments:

Post a Comment